Pour une expérience de navigation complète, veuillez activer JavaScript dans votre navigateur.
TEMPS RÉEL / NEWSVIDEOS / INTRO SPECTACLES Antigona, encore une fois j'ai envie de taper quelqu'un...Photos/VideoFRAG# 3Frag#3/Photos / VideoFRAGMENTS: Le TEMPS REELRodrigo Garcia Fragments Frag#1/Photos / VideosFRAG# 2Frag#2/Photo/VideoZiggurat : requiem for the nightmareZiggurat/Photo / VIDEOHOMO-FABERHOMO/Photo / Video60e chez Bocuse60e/Photos / Videoécume de l'espace-tempsécume/photo / videoL'inquiétante étrangeté du quotidien Inquietante/Photo / VideoTEMPS PASSÉPRESSELa "TOUCH P-TOUCH" WORKSHOP Workshop/Photos / VideoBIO Evelyn Z.B.PITOUCHOSCONTACT / linkLinks/Liens
Uruguay 2.jpg
[ Mise en scène / Mouvement ] Evelyn B.
[ Textes : Auteur ] Rodrigo Garcia
[ Avec ] Fanny Colnet Michael Steffan Evelyn B.
FRAG#2 Incommunication / Amour / Consommation
Prix pour l'innovation et la mise en scène festival Valencia España 2006
(no-comunicacion, amor y consumo) Frag#2 au Festival de Limoux - France Mexique -Santiago de Querétaro / * Tercer Encuentro Internacional de Teatro Alternativo y de Investigación Santiago de Querétaro Strasbourg France / Fossé des Traize Mar del Plata Argentine / * Festival Internacional Iberoamericano de Mar del Plata-Buenos Aires Paysandù , Uruguay / * Festival internacional de Paysandu-Colon. Valencia. Espagne / * VI Festival de Pequeño Teatro Chili / * XVII Festival Internacional Temporales Teatrales de Puerto Montt. * XVII Festival Internacional Temporales Internacionales ville, Futrono. * VIII Festival Internacional Lluvia de Teatro ville, Valdivia. * VIII Festival Internacional Lluvia de Teatro et Univ. Del Bio Bio ville, Concepcion. * VIII Festival Internacional Lluvia de Teatro et Univ. Del Bio Bio ,ville, Chillan. Chercher une autre langage sur scène, en se questionnant constamment sur la société de maintenant, la consommation, l'indifférence, l'amour. Et surtout de réfléchir sur la position du comédien dans le théâtre. La volonté de travailler avec un groupe dindividus précis vient aussi du désir de faire exister plus fortement, dans le temps présent, les interprètes. La représentation sera donc accompagnée, en temps réel, du vécu de cette représentation par ses interprètes. Pour quelques vers contemporains, lamour peut aussi prendre des accents espagnols, néerlandais, anglais ou allemand car lart na pas de frontières. Le jeu n'y perd rien, il est promu à lessentiel, une expression maîtrisée dacteurs, capables de changer de peau instantanément, sans quitter jamais la scène. Cest minimal, avare de gestes, extrêmement bien conçu. Entre songe, réalité, théâtre, rire ou larmes, la tête ségare, avant léclaircie finale qui nhésite pas à lancer une passerelle au-dessus du temps, en évoquant la permanence de la fragilité du statut de lacteur. ...